Номер | Название | Дата введения | Статус |
ГОСТ 4.29-71 | Система показателей качества продукции. Консервы мясные и мясо-растительные. Номенклатура показателей | 01.01.1973 | действующий |
Название (англ.): Quality rating system. Canned meats, meats-vegetable. Quality characteristics nomenclature Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясные и мясо-растительные консервы и устанавливает номенклатуру признаков и показателей качества, обязательную для применения в стандартах и технических условиях | |||
ГОСТ 4.31-82 | Система показателей качества продукции. Консервы и пресервы из рыбы и морепродуктов. Номенклатура показателей | 01.01.1983 | действующий |
Название (англ.): Quality rating system. Canned fish and fish preserves. The nomenclature of indexes Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы и пресервы из рыбы и морепродуктов (беспозвоночных, млекопитающих, водорослей) и устанавливает номенклатуру показателей качества этой продукции | |||
ГОСТ 10.16-70 | Плавники акул сушеные для экспорта. Технические условия | 01.07.1970 | действующий |
Название (англ.): Shark's fins (dried). Specifications for export products Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пищевые, высушенные в естественных или искусственных условиях плавники акул для экспорта | |||
ГОСТ 10.69-72 | Клипфиск соленый для экспорта. Технические условия | 01.01.1974 | действующий |
Название (англ.): Salted cod klipfisk for export. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на соленый клипфиск для экспорта | |||
ГОСТ 10.76-74 | Мясо. Конина, поставляемая для экспорта. Технические требования | 01.07.1975 | действующий |
Название (англ.): Meat. Horse-flesh for export. Technical requirements Область применения: Настоящий стандарт распространяется на конину в четвертинах и устанавливает технические требования к ее обработке и качеству при поставке на экспорт | |||
ГОСТ 10.77-74 | Мясо. Конина в виде отруба “пистолет“, поставляемая для экспорта. Технические требования | срок действия истёк | |
Название (англ.): Meat. Horse-meat in cuts of a “pistol“ shape | |||
ГОСТ 10.79-74 | Мясо. Конина жилованная, замороженная в блоках, поставляемая для экспорта. Технические требования | срок действия истёк | |
Название (англ.): Meat. Frozen in blocks trimmed horse - flesh for export. Technical requirements | |||
ГОСТ 280-85 | Консервы рыбные. Шпроты в масле. Технические условия | 01.07.1986 | действующий |
Название (англ.): Canned fish. Sprats in oil. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы из копченой балтийской, североморской, черноморской кильки и салаки и устанавливает требования к консервам, изготовляемым для нужд народного хозяйства и экспорта | |||
ГОСТ 608-93 | Консервы мясные "Мясо птицы в желе". Технические условия | 01.01.1995 | действующий |
Название (англ.): Canned meat. "Poultry meat in gel". Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясные консервы, выработанные из кускового мяса кур и цыплят-бройлеров с добавлением желатина | |||
ГОСТ 697-84 | Консервы мясные. "Свинина тушеная". Технические условия | 01.01.1985 | действующий |
Название (англ.): Canned meat "Stewed pork". Specifications Область применения: Консервы должны вырабатываться в соответствии с требованиями настоящего стандарта, по технологической инструкции, с соблюдением санитарных правил для предприятий мясной промышленности, утвержденных в установленном порядке | |||
ГОСТ 698-84 | Консервы мясные. "Баранина тушеная". Технические условия | 01.01.1985 | действующий |
Название (англ.): Canned meat "Stewed mutton". Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на консервы мясные “баранина тушеная“ | |||
ГОСТ 779-55 | Мясо-говядина в полутушах и четвертинах. Технические условия | 01.10.1955 | действующий |
Название (англ.): Beef. Halves and quarters of cow's carcass. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясо-говядину в полутушах и четвертинах, предназначенное для розничной торговли, сети общественного питания и промышленной переработки на пищевые цели | |||
ГОСТ 779-87 | Мясо-говядина и телятина. Технические условия | отменён | |
Название (англ.): Meat-beef and veal. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясо-говядину и телятину, предназначенные для розничной торговли, сети общественного питания и промышленной переработки на пищевые цели | |||
ГОСТ 812-88 | Сельди горячего копчения. Технические условия | 01.07.1989 | действующий |
Название (англ.): Hot-smoked herrings. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на сельди горячего копчения.
Стандарт не распространяется на тихоокеанскую сельдь длиной 17 см и менее, атлантическую и беломорскую сельдь длиной 13 см и менее | |||
ГОСТ 813-88 | Сельди холодного копчения. Технические условия | заменён | |
Название (англ.): Cold smoked herrings. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на сельди холодного копчения.
Стандарт не распространяется на тихоокеанскую и атлантическую сельдь длиной 17 см и менее, беломорскую сельдь длиной 13 см и менее и сельдь-иваси длиной менее 17 см | |||
ГОСТ 813-2002 | Сельди и сардина тихоокеанская холодного копчения. Технические условия | 01.01.2004 | действующий |
Название (англ.): Cold-smoked herrings and Japanese sardine. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на рыбу холодного копчения семейства сельдевых и сардину тихоокеанскую (иваси) следующих биологических видов:
сельдь азово-черноморскую (донскую, днепровскую, дунайскую, керченскую), - Alosa pontica; сельдь атлантическую - Clupea harengus; сельдь беломорскую - Clupea pallasii marisalbi; сельди каспийские: пузанок - Alosa caspia; бражниковскую - Alosa brashnikovi; сельдь каспийскую черноспинку - Аlosa kesseri kesseri; сельдь тихоокеанскую - Clupea pallasii и сардину тихоокеанскую (иваси) - Sardinops melanostictus | |||
ГОСТ 814-61 | Рыба охлажденная. Технические условия | заменён | |
Название (англ.): Iced fish. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на охлажденную рыбу всех семейств и видов, кроме лосося каспийского, семги, нельмы, белорыбицы, анчоусовых, мелких сельдевых (салаки, кильки, тюльки), бычковых, глоссы, ерша, корюшки, касатки, снетка и мелочи второй и третьей групп. 1. Технические требования 1а.Приемка 2. Методы испытаний 3. Упаковывание, маркирование, транспортирование и хранение | |||
ГОСТ 814-96 | Рыба охлажденная. Технические условия | 01.01.1997 | действующий |
Название (англ.): Iced fish. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на охлажденную рыбу всех семейств и видов.
Стандарт не распространяется на лосося каспийского, семгу, нельму, белорыбицу, анчоусовых, мелких сельдевых (кильку, салаку, тюльку), бычковых, глоссу, ерша, корюшку, касатку, снетка, мелочь второй и третьей групп | |||
ГОСТ 815-88 | Сельди соленые. Технические условия | заменён | |
Название (англ.): Salted herrings. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на соленые сельди.
Стандарт не распространяется на соленые тихоокеанскую и атлантическую сельдь длиной 17 см и менее, атлантическую и беломорскую сельдь длиной 13 см и менее, сельдь азово-черноморскую (пузанок) | |||
ГОСТ 815-2004 | Сельди соленые. Технические условия | 01.07.2005 | действующий |
Название (англ.): Salted herrings. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на соленые сельди следующих биологических видов:
азово-черноморскую (донскую, днепровскую, дунайскую, керченскую) - Alosa pontica; атлантическую - Clupea harengus; беломорскую - Clupea pallasii marisalbi; каспийский пузанок - Alosa caspia; бражниковскую - Alosa brashnikovi каспийскую черноспинку - Alosa kesseri kesseri; тихоокеанскую - Clupea pallasii | |||
ГОСТ 1084-88 | Сельди и сардина тихоокеанская пряного посола и маринованные. Технические условия | 01.01.1990 | действующий |
Название (англ.): Salted with spices and pickled herrings and japanese sardine. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на рыбу пряного посола и маринованную семейства сельдевых: сельдь азово-черноморскую (донскую, днепровскую, дунайскую, керченскую); сельдь атлантическую; сельдь беломорскую; сельди каспийские; пузанок; бражниковскую; сельдь каспийскую черноспинку; сельдь тихоокеанскую; сардину тихоокеанскую (иваси) | |||
ГОСТ 1168-86 | Рыба мороженая. Технические условия | 01.01.1988 | действующий |
Название (англ.): Frozen fish. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мороженую рыбу всех семейств и видов. Стандарт не распространяется на мороженную рыбу, изготовляемую по ГОСТ 17661, ГОСТ 20057, а также на анчоусовые, бычковые, камбалу-глоссу, корюшку, ельца, мойву жирную, сельдевые, сельдь-иваси, снеток, хрящевые рыбы, мелочь второй и третьей групп | |||
ГОСТ 1304-76 | Жиры рыб и морских млекопитающих технические. Технические условия | 01.01.1978 | действующий |
Название (англ.): Fish and marine mammals oils for industrial use. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на жиры рыб и морских млекопитающих, получаемые из жиросодержащего сырья, предназначенные для технических целей и изготовления ветеринарного жира | |||
ГОСТ 1368-91 | Рыба всех видов обработки. Длина и масса | заменён | |
Название (англ.): Fish of all types of processing. Length and mass Область применения: Настоящий стандарт устанавливает подразделение рыб всех видов обработки по длине или массе, а также устанавливает их минимальную длину или массу. Стандарт не распространяется на хрящевые рыбы | |||
ГОСТ 1368-2003 | Рыба. Длина и масса | 01.01.2005 | действующий |
Название (англ.): Fish. Length and mass Область применения: Настоящий стандарт распространяется на рыбу всех биологических видов и устанавливает требования к их подразделению по длине или массе.
Стандарт не распространяется на хрящевые рыбы | |||
ГОСТ 1551-93 | Рыба вяленая. Технические условия | 01.01.1995 | действующий |
Название (англ.): Sun or artificial-dried fish. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на вяленую рыбу. Стандарт не распространяется на анчоусовые, лососевые (кроме сиговых и австралийского лосося), осетровые рыбы, бычка (кроме океанического), кильку, марлина, мероу, меч-рыбу, мраморную нототению, парусник, салаку, сельди, снетка, тунцов, тюльку, океанические хрящевые рыбы | |||
ГОСТ 1573-73 | Икра пробойная соленая. Технические условия | 01.01.1975 | действующий |
Название (англ.): Salted screened roe. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на пробойную соленую икру, приготовленнную из зерна зрелых ястыков рыб, консервированную поваренной солью, без добавления или с добавлением консервантов | |||
ГОСТ 1629-55 | Икра лососевая зернистая бочковая. Технические условия | заменён | |
Название (англ.): Grain salmon caviar packed in barrels. Specifications Область применения: Стандарт распространяется на икру зернистую лососевую бочковую | |||
ГОСТ 1629-97 | Икра лососевая зернистая бочковая. Технические условия | 01.01.1999 | действующий |
Название (англ.): Grain salmon caviar packed in barrels. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на лососевую зернистую икру бочковую | |||
ГОСТ 1935-55 | Мясо-баранина и козлятина - в тушах. Технические условия | 01.10.1955 | утратил силу в РФ |
Название (англ.): Meat-mutton and goat's meat in carcasses. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на мясо-баранину и козлятину в тушах, предназначенные для розничной торговли, сети общественного питания и промышленной переработки на пищевые цели | |||
ГОСТ 2067-93 | Клей костный. Технические условия | 01.01.1995 | действующий |
Название (англ.): Bone glue. Specifications Область применения: Настоящий стандарт распространяется на костный клей, предназначенный для применения в народном хозяйстве | |||
ГОСТ 2623-73 | Изделия балычные холодного копчения из лососей дальневосточных и иссык-кульской форели. Технические условия | заменён | |
Название (англ.): Balyk cold smoked products from pacific salmon and issykul trout. Specification |