Номер | Название | Дата введения | Статус |
ГОСТ 27522-87 | Фрукты. Номенклатура. Второй список | 01.06.1988 | действующий |
Название (англ.): Fruits. Nomenclature. Second list Область применения: Настоящий стандарт распространяется на второй список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках | |||
ГОСТ 27523-87 | Овощи. Номенклатура. Первый список | 01.06.1988 | действующий |
Название (англ.): Vegetables-nomenclature-first list Область применения: Настоящий стандарт распространяется на первый список ботанических названий овощей и их эквивалентных общепринятых названий на английском, французском и русском языках | |||
ГОСТ 27524-87 | Овощи. Номенклатура. Второй список | 01.06.1988 | действующий |
Название (англ.): Vegetables-nomenclature-second list Область применения: Настоящий стандарт распространяется на второй список ботанических названий овощей и их эквивалентных общепринятых названий на английском, французском и русском языках | |||
ГОСТ 27773-88 | Скотоводство. Термины и определения | 01.09.1988 | действующий |
Название (англ.): Cattle-breeding. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области скотоводства | |||
ГОСТ 27774-88 | Свиноводство. Термины и определения | 01.09.1988 | действующий |
Название (англ.): Pig-breeding. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области свиноводства | |||
ГОСТ 27775-88 | Искусственное осеменение сельскохозяйственных животных. Термины и определения | 01.09.1988 | действующий |
Название (англ.): Artificial insemination agricultural animals. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области искусственного осеменения сельскохозяйственных животных | |||
ГОСТ 28329-89 | Озеленение городов. Термины и определения | 01.01.1991 | действующий |
Название (англ.): Urban planting. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к озеленению городов | |||
ГОСТ 29008-91 | Машины для лесного хозяйства мобильные и самоходные. Термины и определения | 01.07.1992 | действующий |
Название (англ.): Machinery for forestry mobil and self-propelled. Terms and definition Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий мобильных и самоходных машин для лесного хозяйства | |||
ГОСТ 29009-91 | Машины для лесного хозяйства. Лебедки. Классификация и номенклатура | 01.01.1992 | действующий |
Название (англ.): Machinery for forestry. Winches. Classification and nomenclature Область применения: Настоящий стандарт распространяется на лебедки, монтируемые на машинах, используемых на заготовке древесины, например на трелевочных машинах.
Стандарт не распространяется на лебедки, применяемые для грузоподъемных операций на кранах, драглайнах, при полуподвесной канатной трелевке и складировании | |||
ГОСТ Р 50692-94 | Пилы бензиномоторные цепные. Термины и определения | 01.01.1995 | действующий |
Название (англ.): Gasoline chain saws. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области бензиномоторных цепных пил.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ. Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 17398 и ГОСТ 17461 | |||
ГОСТ Р 50693-94 | Кусторезы бензиномоторные. Термины и определения | 01.01.1995 | действующий |
Название (англ.): Gasoline brush saws. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области бензиномоторных кусторезов.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ | |||
ГОСТ Р 50694-94 | Машины и орудия для обработки почвы. Лемешно-отвальные плуги. Рабочие органы. Термины и определения | 01.01.1995 | действующий |
Название (англ.): Machinery and equipment for working the soil. Mouldboard ploughs. Working elements. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий рабочих органов плугов и их деталей.
Настоящий стандарт не распространяется на специальные тракторные плуги. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ | |||
ГОСТ Р 51848-2001 | Продукция комбикормовая. Термины и определения | 01.01.2004 | действующий |
Название (англ.): Compound feed production. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области комбикормовой продукции.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по комбикормовой продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ | |||
ГОСТ Р 52001-2002 | Пчеловодство. Термины и определения | 01.01.2004 | действующий |
Название (англ.): Bee-keeping. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области пчеловодства.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по пчеловодству, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ | |||
ГОСТ Р 52463-2005 | Табак и табачные изделия. Термины и определения | 01.01.2007 | действующий |
Название (англ.): Tobacco and tobacco products. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения, касающиеся табака (табачного сырья) и табачных изделий.
Термины, установленные настоящим стандартом, должны применяться во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности, а также органами государственного управления при их взаимоотношениях с табачной промышленностью и торговлей табаком, табачным сырьем или табачными изделиями | |||
ГОСТ Р 52681-2006 | Виноградарство. Термины и определения | 01.01.2008 | действующий |
Название (англ.): Viticulture. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области виноградарства.
Термины, установленные настоящим стандартом, предназначены для применения во всех видах документации и литературы по виноградарству, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ | |||
ГОСТ Р 53042-2008 | Удобрения органические. Термины и определения | 01.01.2010 | действующий |
Название (англ.): Organic fertilizers. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к органическим удобрениям.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по органическим удобрениям, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ | |||
ГОСТ ИСО 5507-97 | Семена масличных культур. Номенклатура | 01.07.1998 | действующий |
Название (англ.): Oilseeds. Nomenclature Область применения: Настоящий стандарт содержит ботанические названия главных видов масличных растений, а также названия соответствующего сырья и масел (жиров) |